Wedding Celebration
Last weekend my friend got married. They got married in a small church. His parent’s-in-law live on a farm. After the wedding, we all went to the farm, ate a banquet and danced. On Saturday we slept in a tent. I really like camping, but my wife wasn’t so comfortable.
上周末我朋友结婚了。他们在小教堂里结婚了。我朋友的老婆的父母住在农场。婚礼以后我们都先去农场,再吃喜宴,再跳舞。星期六我们在帐篷里睡觉了。我真喜欢露天宿营但是我老婆觉得不舒服。
shàngzhōumò wǒ péngyou jiéhūn le. tāmen zài xiǎo jiàotáng lǐ jiéhūn le. wǒ péngyou de lǎopo de fùmǔ zhù zài nóngchǎng. hūnlǐ yǐhòu wǒmen dōu xiān qù nóngchǎng, zài chī xǐ yàn, zài tiàowǔ. xīngqīliù wǒmen zài zhàngpeng lǐ shuìjiào le. wǒ zhēn xǐhuan lòutiān sùyíng dànshì wǒ lǎopo juéde bù shūfu.
| Chinese | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 露天宿营 | lùtiānsùyíng | camping in the open / living outdoors |
| 帐篷 | zhàngpeng | tent |
| 婚宴 | hūnyàn | wedding reception |
| 喜宴 | xǐyàn | wedding banquet |
| 教会 | jiàohuì | Christian church (organisation) |
| 教堂 | jiàotáng | church / chapel (place) |
| 农场 | nóngchǎng | farm |
What are your feelings about camping? I used to go a lot when I was younger, and I do miss it, but maybe it’s time to grow up and avoid the cold and the damp and to go the hotel option.
[update:]
Many thanks to @aikowz for several corrections.
Hi Bill,
婚礼以后我们都先去农场,再吃喜宴,再跳舞。sounds a bit odd…
婚礼后,我们都去农场吃喜酒,然后才跳舞。perhaps is more natural.